Когда я прочел в каком-то журнале очередной едкий комментарий Великого Сатирика И Папы Тети Сони Марьяна Беленького по поводу чьей-то безграмотности, мне захотелось просто процитировать из его собственных прозаических, тассказать, переводов. Но развивать с этим аффтаром срач в чужом журнале как-то не хочется.
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2008-09-17 09:22 am (UTC)С ним вообще трудно говорить.
no subject
Date: 2008-09-17 09:24 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-17 10:51 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-17 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-17 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-17 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-17 10:38 am (UTC)Сразу в глаза бросился типичный пассаж:
"Если я, Марьян Беленький, автор публикаций в 20 странах, включая КНР, Тайвань и Южную Корею, лауреат израильской и российской литературных премий:
nrg.co.il
literature.gogol.ru/konkurs_chelovek
сижу дома, а Рома Раев работает помощником министра иностранных дел, то это уже не моя проблема, а проблема государства"
Я уже про эти линки молчу, один из которых ведет на статью несколько летней давности, в которой среди длинного списка творческих олимов, один параграф посвящен и Беленькому. Но сам стиль - "автор публикаций в 20 странах, включая КНР, Тайвань и Южную Корею, лауреат израильской и российской литературных премий". О чем чувак не пишет - в итоге всегда о себе, любимом и недооцененном.
no subject
"создание аффтаром образа т. Сони"
Date: 2008-10-04 06:50 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-04 07:32 pm (UTC)